كتاب 22
22
Book 22
(22)
Chapter 22
(22)
باب 22
Muwatta Malik 1066
Yahya related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar
said, "Whoever swears by Allah and then says, 'Allah willing' and then
does not do what he has sworn to, has not broken his oath."
Malik said, "The best I have heard on this reservation is that it
belongs to the statement made if the speaker does not break the normal
flow of speech before he is silent. If he is silent and breaks the
flow of speech, he has no exception."
Yahya said, "Malik said
that a man who said that he had disbelieved or associated something
with Allah and then he broke his oath, had no kaffara, and he was not
a disbeliever or one who associated something with Allah unless his
heart concealed something of either of those. He should ask
forgiveness of Allah and not return to it - for what he did was evil."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنْ قَالَ وَاللَّهِ ثُمَّ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ لَمْ يَفْعَلِ الَّذِي حَلَفَ عَلَيْهِ لَمْ يَحْنَثْ . قَالَ مَالِكٌ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي الثُّنْيَا أَنَّهَا لِصَاحِبِهَا مَا لَمْ يَقْطَعْ كَلاَمَهُ وَمَا كَانَ مِنْ ذَلِكَ نَسَقًا يَتْبَعُ بَعْضُهُ بَعْضًا قَبْلَ أَنْ يَسْكُتَ فَإِذَا سَكَتَ وَقَطَعَ كَلاَمَهُ فَلاَ ثُنْيَا لَهُ . قَالَ يَحْيَى وَقَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَقُولُ كَفَرَ بِاللَّهِ أَوْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ ثُمَّ يَحْنَثُ إِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْهِ كَفَّارَةٌ وَلَيْسَ بِكَافِرٍ وَلاَ مُشْرِكٍ حَتَّى يَكُونَ قَلْبُهُ مُضْمِرًا عَلَى الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ وَلْيَسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَلاَ يَعُدْ إِلَى شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ وَبِئْسَ مَا صَنَعَ .
| Reference | : Muwatta Malik 1066 |
| In-book reference | : Book 22, Hadith 35244 |
| USC-MSA web (English) reference | : Book 7, Hadith 1066 |
| (deprecated numbering scheme) |
Report Error | | Copy ▼